Categories:

Моя библиотека фантастики. Часть 146. Шутник. 1971 год

Шутник. М.: Мир, 1971 г. Серия: Зарубежная фантастика. Сборник научно-фантастических произведений о роботах. Иллюстрация на обложке Ю. Максимова.

Содержание:

Айзек Азимов. Женская интуиция (рассказ, перевод И. Горьевой), стр. 5-36. В авиакатастрофе погибает Клинтон Мадариан, сменивший на посту главного робопсихолога Сьюзен Кэлвин, занимавшей эту должность ранее, до выхода в отставку. Вместе с ним погибает и робот модели ДжН-5, которой Мадариан дал имя Джейн и женский голос. Это был первый образец интуитивного робота. Перед самой катастрофой становится известно, что Джейн, наконец, разрешила проблему, мучавшую уже долгое время всех планетологов Земли...

Айзек Азимов. Раб корректуры (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 37-85. Компания предложила Северо-Восточному университету робота И-Зэт-27 для работы корректором. Он все выполнял четко и быстро, со стопроцентной точностью, и тогда Совет принял решение взять этого робота на работу. Но через некоторое время один из профессоров подал на компанию в суд. Он обвинял их робота в преднамеренной ошибке.

Пирс Энтони (родился 6 августа 1934 г.). Не кто иной, как я… (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 86-122. Рассказ 1969 года. Диллингэм, Заместитель Директора Института Протезирования при Галактическом Университете, вместе с директором института отправляется на роботоидную планету Металлика по срочному вызову. На планете в процессе археологических раскопок обнаружен робот, последний представитель цивилизации джаннов. Сорок столетий пролежал робот в развалинах, страдая от зубной боли. Вылечив джанна, Диллингэм узнает о его клятве лишить жизни спасителя. А клятвы джаннов нерушимы.

Клиффорд Саймак. На Землю за вдохновением (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 123-145. Рассказ 1941 года. Древний робот пролежал в Земле много-много лет и всё это время занимался сочинительством. Конечно, к тому времени, когда его нашли, готовые сюжеты лились из него рекой, и этим было нельзя не воспользоваться.

Уильям Тенн (1920-2010). Шутник (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 146-168. Рассказ 1951 года. Однажды клоуну Лэсти, главному клоуну теледарения – объёмного телевидения будущего – пришла в голову идея: надо заказать себе робота-помощника! Когда зрители увидят, что величайшему комедианту прислуживает робот-остряк, это будет очень смешно! Так у Лэсти появился Руперт – робот, у которого «выхлоп заедает».

Роберт Шекли. Битва (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 169-175. Рассказ 1954 года. Люди готовятся к Последней Битве с Сатаной. Но не все будут участвовать в Последней Битве, а только генералы, которые еще надеются на то, что после победы они будут представлены… ЕМУ. Там на небесах...

Брайан Олдисс (1925-1917). А вы не андроид? (рассказ, перевод В. Голанта), стр. 176-182. Рассказ 1959 года. Не так-то просто в наш век стремительного развития науки и техники отличить андроида от живого человека. Особенно, если андроид – ваша собственная жена!

Антон Донев (1927-1985). Алмазный дым (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 183-188. Рассказ 1970 года. Однажды к Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону — прапраправнукам знаменитых героев — обратился за помощью астрохимик Джозеф Килиманджаро, опасающийся, что ему грозит опасность со стороны принадлежащих ему роботов. Отправившись в лабораторию, Холмс делает неожиданное открытие...

Джанни Родари (1920-1980). Робот, которому хотелось спать (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 189-197. Рассказ 1967 года. До 2222 года никому из роботов не приходилось испытывать потребности в сне. Но однажды Катерино, работавший в семье профессора Корти, заинтересовался тем, что чувствуют люди, когда спят, и решил непременно заснуть сам.

Зигберт Гюнцель. Одни неприятности с этой прислугой… (рассказ, перевод А. Фёдорова), стр. 198-206. Рассказ 1969 года. Алек привык к своему роботу Джону, но его жену Бетси старый механический слуга только раздражал. По её настоянию был куплен новый робот — точная копия певца Стива Лесли. Холёный и наглый, он совсем не пришёлся Алеку по душе. А вскоре хозяин стал замечать, что «Стив» занимает в жизни его жены что-то уж очень много места.

Дьюла Хернади. Homo protesiensis (рассказ, перевод Т. Воронкиной), стр. 207-208. Рассказ 1971 года. К. устал от собственного бессмертия, но попытки к самоубийству бесполезны — каждый раз его восстанавливают по молекулярным записям, имеющимся в Центральном Архиве. От скуки К. пытается читать древние книги... может быть, там найдётся что-то, способное помочь ему покончить с обрыдлым существованием?

Фриц Лейбер. Серебряные яйцеглавы (повесть, перевод И. Почиталина, Р. Нудельмана), стр. 209-357. Может ли произведение, впервые опубликованное в 1958 году, быть более актуальным в наши дни, чем на момент своего выхода? Еще как может, особенно если его автор — уникальный и неподражаемый Фриц Лейбер. Сатирический роман «Серебряные яйцеглавы» - достаточно необычная книга. Это не совсем научная фантастика в привычном понимании этого термина, скорее, это довольно ехидный фельетон, слегка замаскированный под фантастику, нечто сродни произведениям Свифта. Более того, его ехидство направлено, так сказать, «внутрь цеха»: главными мишенями Лейбера являются коллеги-писатели, редакторы, издатели, а по большому счету — и читатели.

Итак, завязка романа. В недалеком неопределенном будущем производство литературы поставлено на широкую ногу. Все книги пишут специально сконструированные машины, «словомельницы», производимая ими литпродукция обзавелась специальным термином «словопомол». Все раскупается и читается «на ура», поскольку алгоритмы машин настроены на идеальное соответствие вкусам и желаниям массового читателя. Производительность адская, поскольку свежий «словопомол» читатели потребляют со скоростью одной книги в день.

Еремей Парнов. Уроки Чапека, или этапы робоэволюции (послесловие), стр. 358-371. Статья об истории роботов и робототехники в литературных произведениях со времён Древней Греции до середины ХХ века и о внедрении науки в этот процесс благодаря Карелу Чапеку.

Источники, стр. 372.