Моя библиотека фантастики. Часть 134. Мир — Земле. 1988 год
Мир — Земле. Составитель: Владимир Гопман. М.: Мир, 1988 г. Серия: Зарубежная фантастика. Тираж: 200 000 экз. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации К. Сошинской. Научно-фантастические произведения антивоенной тематики.
Содержание:
Владимир Скороденко. Мир Земле (путеводитель по сборнику), стр. 5-571. Как задумка, конечно, заслуживает внимания – это, по сути, не предисловие, а такой цемент, растёкшийся по всему сборнику, попытка скрепить все произведения одной низкой, сделать из сборника монолит. Всё-таки этот сборник наполнен разнообразными произведениями, многие из которых далеко выходят за рамки историй о войне и мире, много по-хорошему странных произведений и произведений которые можно трактовать по-разному. А к середине описания сборника пошла совсем уж неприкрытая пропаганда, снижающая произведения с высоты глубоких общечеловеческих, общемировых вещей до низости о том, как капиталистическая Америка точит топор войны.
Артур Кларк (1917-2008). «И если я, Земля, тебя забуду...» (рассказ, перевод Н.Ю. Куняевой), стр. 8-14. Все, ради чего живет эта единственная уцелевшая колония людей на Луне, это в свое время показать очередному ребенку колыбель человечества! Чтобы память о родной планете, отравленной радиацией, передавалась из поколения в поколение! Чтобы помнили, не забывали и стремились...
Одд Солумсмуен. Грядущая катастрофа (рассказ, перевод Э. Панкратовой), стр. 15-24. Женщину настолько запугали статьи в газетах о грядущей атомной войне, что она на самом деле поверила в неё. В своих страхах она была не одинока.
Петер Братт. Бомба и облако (рассказ, перевод П. Френкеля), стр. 25-28. Я искусственный сверхчеловек. Живу, чтобы убивать. И свое земное назначение исполняю автоматически. Я всего лишь загоняю варваров туда, где им место, – в норы. Неарийцам – норы! Нордическим сынам солнца – свет! Я солдат фюрера – без страха и упрека, яркий пример для его черных, коричневых, серых когорт. Я лишен собственной воли, личных эмоций. Но как знать вдруг и тебе, великому, мощному, беспощадному, не по зубам хлипкое, беспомощное, старомодное облако?
Дино Буццати. Линкор смерти (рассказ, перевод Т. Воеводиной), стр. 29-67. Во время войны в Германии построили боевое судно невиданных размеров. Всё связанное с этим кораблём было строжайше засекречено. Гигантский линкор должен был стать главным секретным оружием «третьего рейха».
Гарри Гаррисон (1925-2012). Космические крысы ДДД (рассказ, перевод В. Бабенко, В. Баканова), стр. 69-86. Пародийное произведение, которое в своей реальности во многом превосходит пародируемые фантастические боевики. После этого рассказа становится сложно читать многие боевики, так как они уже воспринимаются как пародии. Поэтому следует читать, чтобы иметь точку отсчета для последующего ознакомления с фантастической литературой.
Джо Холдеман (род. 9 июня 1943 г.). Рядовая война рядового Джекоба (рассказ, перевод В. Бабенко), стр. 87-94. Взвод шагает по пропечённой солнцем красной равнине. Каждый сжимает в руках лучемёт. Каждый в испуге ждёт боя с противником. Каждый. Кроме сержанта Мелфорда. Этот старый психованный сукин сын постоянно смеётся и находится в самом распрекрасном расположении духа.
Роберт Шекли (1928-2005). Абсолютное оружие (рассказ, перевод Ю. Виноградова), стр. 95-106. На пустынном Марсе три человека нашли арсенал с оружием... Им бы задуматься — почему на Марсе нет живых существ?
Вольфганг Кёлер. Ошибка Платона (рассказ, перевод И. Свирского), стр. 107-109. Атланты в смятении. Совет старейшин опять рассматривает вопрос об установлении контакта с человечеством. С одной стороны, желание передать многовековой опыт по предотвращению войн, с другой, опасение попасть в зависимость от людей. Ведь они достигли высокого уровня технического развития, но агрессивность людей и неприятие иного мировоззрения привело к политике уничтожения инакомыслящих. Есть над чем задуматься.
Айзек Азимов (1920-1992). Они не прилетят (рассказ, перевод А. Шарова), стр. 110-111. Древний Нарон ведёт учёт рас в своих книгах — записывает тех, кто достиг развития, вычёркивает тех, кто потерпел крах. Однажды гонец прибыл с вестью об очередной расе, достигшей зрелости...
Адам Сыновец. Игра (рассказ, перевод В. Дунина), стр. 112-119. В перерывах между дежурствами на военной базе Флэш проводит время за игровыми автоматами. В игре он защищает поверхность Земли от неприятельских станций, атакующих её из космоса.
Лайош Мештерхази. Ракеты, звёзды, рецепты (повесть, перевод С. Фадеева), стр. 120-148. Обитатели Венеры узнали, что в середине XXI века жить в Солнечной системе станет невозможно. Сами они заблаговременно эвакуировались на Юпитер и Альфу Центавра. Венериане намеревались спасти и людей. Для этого они прилетели на Землю.
Ингмар Бергман. Стыд и позор (киносценарий, перевод Н. Фёдоровой), стр. 150-207. Ян и Эва Русенберг уже четыре года, как перебрались в этот дом в сельской местности и ведут спокойный образ жизни покупая рыбу, собирая землянику и раскланиваясь с соседями при встрече. Но современная война никого не оставит в стороне. Наконец она накрыла и их своим страшным крылом...
Альберто Ванаско. Post bombum (рассказ, перевод Н. Лопатенко), стр. 208-217. После взрыва атомной бомбы не уцелело ничего. Им троим предстоит восстановить все знания человечества и записать их пальцем на осколках грязных стёкол.
Боб Шоу (1931-1996). Путешествие в эпицентр (роман, перевод А. Корженевского), стр. 219-370. Ученый Лукас Хачмен создал нейтронный преобразователь, излучение которого вызывает искусственный распад свободных нейтронов в любой близкой к критической концентрации радиоактивного материала. Включение установки должно привести к мгновенному обезвреживанию всех ядерных устройств на планете.
Рэй Брэдбери (1920-2012). Ржавчина (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 370-376. Изобретен прибор, который наконец остановит все войны, секунда и все металлические предметы превратились в ржавчину. Однако люди, взращённые Системой, не оценивают пацифизма военнослужащего.
Яцек Савашкевич. Патент (рассказ, перевод Е. Вайсброта), стр. 377-385. Брогацци изобрёл «Гомофил». Это средство уничтожает любую агрессивность в человеческой психике. Своё изобретение Брогацци намерен предложить Патентному ведомству.
Иван Мариновски (1937-1997). Тотем поэта (рассказ, перевод В. Боровишки), стр. 386-393. С древнейших времён племена людей избирали своими тотемами хищников. Поэт считает, что в этом и есть причина человеческой агрессивности. Можно ли здесь что-то изменить?
Любен Дилов (1927-2008). Вперед, человечество! (рассказ, переводчик не указан), стр. 394-404. По всей Земле таинственным образом стали исчезать пациенты из психиатрических клиник. Это инопланетяне, тайно исследовавшие Землю, решили облегчить их участь и забрали их всех на другую планету. Психи там теперь живут в богатстве и роскоши.
Йозеф Несвадба (1926-2005). Процесс, о котором никто не узнал (рассказ, перевод И. Герчиковой), стр. 405-414. Перед самым началом Первой мировой войны профессор Нейман открыл ядовитый газ «этнакронит Г». Формулу газа хочет получить правительство, однако в обмен на формулу Нейман выставил свои требования.
Фабиан Доблес. Письмо (рассказ, перевод Н. Лопатенко), стр. 414-417. Альфонсо предстояла долгая и кропотливая работа: собрать все сведения с древнейших времён, когда впервые человек поднял руку на человека и оценить последствия этих событий на материале тысячелетий. Но стоило Альфонсо взяться за дело, как с ним стало твориться что-то странное…
Вольфрам Кобер. Война (рассказ, перевод Е. Факторовича), стр. 418-445. Берсеркер – огромный космический корабль-робот, нацеленный на уничтожение всего живого. Один из берсеркеров появился неподалеку от земной колонии. Керру предстоит провести с ним переговоры. При этом Керр смертельно болен…
Фред Сейберхаген (1930-2007). О мире и о любви (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 446-456
Томас Дулски. Мой сочельник на Нью-Хенфорде (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 457-487. Несколько земных колоний ведут войну за независимость. Для их устрашения на космической станции Нью-Хэнфорд собирают бомбу из антивещества. Если такую бомбу сбросить на звезду, она уничтожит всю планетную систему.
Джозеф Грин. Реакция енота (рассказ, перевод В. Гопмана), стр. 488-508. Инопланетный корабль пополняет запасы воды из Атлантического океана. Он поднимает её на орбиту, а водяную пыль выбрасывает в атмосферу. Учёные забили тревогу: на Земле может начаться новый ледниковый период. Американские военные решили атаковать корабль атомными бомбами.
Пьер Буль (1912-1994). Дьявольское оружие (рассказ, перевод Ю. Денисова), стр. 508-520. Правительственный комитет провёл специальное исследование. Его целью было предсказать, какой может стать грядущая война. Комитет пришёл к выводу, что ввиду превосходства ядерного оружия войска и вся современная техника стали бесполезны.
Джек Холдмен-мл. (1941-2002). Мы, народ (рассказ, перевод В. Задорожного), стр. 521-525. Налогоплательщики в США недалёкого будущего не только платят налоги государству, они ещё и самостоятельно распределяют их по статьям бюджета. С тех пор, как было введено это правило, очень многое изменилось к лучшему.
Сакё Комацу (1931-2011). Мир — Земле (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 526-570. Авантюрист из далекого будущего открыл способ создавать параллельные миры и попытался исправить историю Японии. Но создание этих миров убийственно для человека как биологического вида. Иномерные пространства, которые появляются таким образом, ликвидирует специальная служба из будущего.