Моя библиотека фантастики. Часть 20. Альманах научной фантастики. Выпуск 2
«Альманах научной фантастки» — серия издательства «Знание», выходившая в 1964 – 1992 гг. Предтечей таких сборников было две книжки, которыми издательство провело своеобразный эксперимент: стоит ли выпускать фантастику или нет. В 1963 году два первых сборника «Новая сигнальная» и «Черный столб» вышли из печати и получили положительный читательский отклик. И в 1964 году родилась одна из продолжительнейших (наряду с молодогвардейскими ежегодниками «Фантастика» и серией издательства «Мир» «Зарубежная фантастика») серий советской научной фантастики.
В предисловии к первому сборнику было сказано: «На страницах альманаха «НФ» будут печататься произведения советских и зарубежных фантастов и статьи о научной фантастике. В конце каждого сборника читатели найдут раздел «Возможно ли?», который поможет им сориентироваться в научных предпосылках, положенных в основу публикуемых произведений».
Всего увидело свет 36 книг серии «НФ» и несколько дополнительных альманахов фантастических произведений, составленных из произведений, публиковавшихся в этих сборниках. В 1992 году вышла последняя книга, после чего серия прекратила свое существование.
Альманах научной фантастики. Выпуск 2. М.: Знание, 1965 г. Тираж: 115000 экз. + 215000 экз. (доп.тираж)
Иллюстрация на обложке Л. Зоберна.
Содержание:
Анатолий Днепров. Голубое зарево (сокращенный вариант повести), стр. 3-149. Война окончена, а гонка вооружений только набирает силу. Американский миллиардер Сакорро, создав с помощью своих богатств мощнейший исследовательский центр на морских островах, желает поставить себе посмертный памятник в виде мёртвой планеты. Пленные немецкие учёные, американские специалисты и шпионы должны обеспечить решение задачи синтеза антивещества, которое, в случае боевого применения, станет последним достижением гениев физики человечества. В СССР ведётся аналогичная работа, но, естественно, во благо людей (в архиве писателя полного текста не оказалось, и неизвестно, существовал ли он вообще).
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов. Трое в горах (рассказ), стр. 150-200.Трое молодых людей, девушка Катя и братья Игорь и Кирилл, пережидают ураган в горной пещере и оказываются засыпанными обвалом. С огромным трудом выбравшись наружу, они обнаруживают, что лишены возможности спуститься вниз. И тут среди камней на солнце сверкнул металлический бок странного механизма...
Илья Варшавский. Гомункулус (рассказ), стр. 201-206. Произошло несчастье. Сбежал Гомункулус — робот, обуреваемый жаждой разрушения, робот, обладающего свободой воли. Незадолго до этого его вдруг начало интересовать все, что связано со смертью. В квартире изобретателя, в соседнем универсальном магазине были следы бессмысленной ярости, слепой жажды разрушения, даже на улице валялись искореженные магнитофоны и радиоприемники. Зачем понадобилось Гомункулусу крушить магазин...
Илья Варшавский. Перпетуум мобиле (памфлет), стр. 207-212. Избавьте человека от труда — и он деградирует. А умные машины, слуги человека, совершенно справедливо займут зал заседаний Всемирного Совета. История повторяется: их совершенствование прекратится, и теперь уже их помощники, догнав в развитии бывших слуг человека, станут управлять планетой. А что же люди? Им тоже найдётся место в обновлённом обществе, в полном соответствии с их статусом.
Зарубежная фантастика.
Станислав Лем. Странный гость профессора Тарантоги (телевизионное зрелище, перевод А. Громовой), стр. 213-242. Имя изобретателя машины времени профессора Тарантоги в будущем известно каждому ребенку. Именно к нему обращается за помощью незадачливый путешественник во времени, попавший в дом для душевнобольных в Обленцине. Но может быть, это, действительно, просто сумасшедший?
Станислав Лем. Сказка о цифровой машине, которая с драконом сражалась (рассказ, перевод Ф. Широкова), стр. 243-249. Король Партобон более всего ценил кибернетику как военное искусство. Королевство его кишело мыслящими машинами, а сам король Партобон постоянно создавал механические армии, какие впоследствии с успехом же и побеждал.
Но все это быстро наскучило ему, ведь грезил он о космических войнах и походах. И решил он тогда поместить на Луну цифровую машину, которая в свой черед должна была изготавливать всяческие войска и самопальное оружие. Но однажды в машину закралась ошибка и вместо того, чтобы учинить драку, она учинила дракона, который стал всерьёз угрожать королю Партобону…
Станислав Лем. Автоинтервью (рассказ, перевод Е. Вайсброта), стр. 250-255. Не дождавшись своей очереди в списке людей, у которых берут интервью, Станислав Лем решает провести его сам с собой, взять так называемое автоинтерьвью. И вот, усевшись у себя на полу и накручивая заводную уточку, он узнаёт о намеченных проектах автора, т.е. самого себя.
Ариадна Громова. Лем смеется (статья), стр. 254-256. Послесловие переводчика Ариадны Громовой к рассказам Станислава Лема.
Джек Финней (1911-1995. Настоящее имя — Уолтер Брейден Финней. Родился в городе Милуоки, колледж закончил в Гейлсбурге. После этого перебрался в Нью-Йорк, где работал в производстве рекламы. В 1950-х годах вместе с семьёй переехал в Калифорнию, там и жил до самой смерти. Умер от эмфиземы и воспаления легких). О пропавших без вести (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 257-273. В Нью-Йорке, на 42 улице, в двухсотом квартале находится обычное туристическое бюро «Акме». И клиентам там предлагают такие же заурядные путешествия: на Багамы, в Мэн или Буэнос-Айрес. Есть лишь одно отличие: здесь вам могут предложить навсегда уйти из этого мира на романтическую Верну, «где жизнь такова, какой она должна бы быть»
Айзек Азимов. Паштет из гусиной печенки (рассказ, перевод А. Иорданского), стр. 274-294. Простой фермер из обычной американской глубинки был весьма озадачен, когда его гусыня начала нести странно тяжёлые яйца. И нет бы ему молчать и пожинать продукцию уникального существа, но — нет, угораздило же его обратиться в департамент сельского хозяйства, чиновники из которого отнеслись к нему поначалу весьма холодно, хотели отмахнуться от назойливого провинциала. Но потом, когда узнали, ЧТО именно несёт гусыня...